Népszerű bejegyzések

2014. december 26., péntek

Valasz: Lukacs 23:43

Valasz Lukacs 23:43

Kedves felebarataim,

Nem hiszem, hogy a lelek es a szellem szavak keverednenek. Vegigneztem mindket szot a Bibliaban es az oszkep nyilvanvalo.
Aki nem hiszi, hogy ezt megtettem, itt megnezheti es roman ismeroseitol megtudakozhatja:
http://sufletulestemuritor.blogspot.ro/2013/07/practica-adaosurilor-la-textele.html
Sosem talaltam utalast, hogy a szellem olyan kulso dolgokat tudna tenni, mint a lelek. A lelek a testben van de kulso dolgokat cselekszik, pl. eszik, iszik, a szellem is benn van a testben, de belso dolgokat cselekszik (gondolkodik, keres), a lelek pedig kivitelezi ezeket. A test magatol nem tudna, a szellem magatol nem tudna, de mindketto kozosen tud. A test, szellem es lelek egy kor. Ez olyan mint a szamitogep. Doboz, program, kep a monitoron. Egy kep nem szallhat fel Istenhez, de a program igen. De ha nincs teste (PC doboza), semmit sem erne, megha Istennel is lenne. Nelkulozhetetlen mind a ket elem, hogy lelek lehessen. Hiaba a toll, ha nincs fuzet, hiaba a fuzet ha nincs toll. A fuzetbe irt szo a lelek. Ezert kell, a testi feltamadas. Szerintem ezt nem ertette meg sem a dihotomista part, sem a trihotomista part. Mindket part reszben igaz, reszben teves nezeten all. Egyik sem fogadja el, hogy a test a szellemmel kozosen adja, alkotja a lelket.
test+szellem=lelek, de ez a testben van, a lelek megjelenese nem oltja ki, nem sopri a szonyeg ala, nem oszlatja el sem a testet sem a szellemet. Megmarad mind a ketto, de egy ujvalami is letrejon. Ez a lelek. Lelek nelkul a szellem sem elhet a testben, ezt jol lattak akik lattak, es elkoltozesrol beszeltek, de azt is tudtak, hogy test nelkul az elkoltozes csak "nyugalom", "alvas". Ezert szuksegesnek, nelkulozhetetlennek lattak a feltamadast es ezert sovarogtak a feltamadas utan, mert tudtak, hogy nem elhet a szellem test nelkul.
Remelve, hogy most jobban meg tudtam ertetni magam, csak februarban fogok visszaterni, remelhetoleg.
Addig is, elmondom, roviden a Lk 23:43-rol a velemenyem, bizonyos szovegkutatokra hivatkozva.
Szerintem az eredeti szoveg igy hangzott:
"Bizony mondom neked, velem leszel a paradicsomban."
Nem volt itt "ma", mert a bankodo tolvaj nem is ezt kerte (Kerlek Uram emlekezzel ma rolam a paradicsomban!), mivel tudta, az akkori meg virulo zsido nezet szerint, hogy ez lehetetlen. Azonban az alattomos gnosztikusok, akik az emberi felepitest egyaltalan nem ertettek es igy a test feltamadasat sem tartottak kotelezonek, elcsurtek a mondatot, beteve a "ma" szocskat. Aztan szegeny szir teologusoknak ez nehezere esett, amikor szembesitettek ezt a verset az akkor Hiszekegy es a Janos 20:17 versevel. Hogy visszabillentsek a dolgot, nehogy ellentmondas legyen, eloretettek a "ma" szocskat. Ezert van ma ket szovegvaltozatunk.

Szövegkritikai tudnivalók:
(A "szövegkritikát" nem kell összetéveszteni a "magasabb kritikával". Az első a kéznél levő régi szövegek összevetése, tehát a logikára alapoz, a második sokszor a fantázia szülte spekulativ elemzésre.)
Dr. F H A Scrivener szövegkritikus azt írja, hogy: "A második században túl sok esetben látunk olyan próbálkozást, hogy megváltoztassák a Szentírás szövegét, néhányan csak meggondolatlanul, mások bizonyítottan becstelenül". Scrivener kimondja, hogy "ez nem kevésbé igaz valóság, habár, mint paradox hangzik, hogy a legrosszabb hibák, amelyeknek az Újszövetséget valaha alávetették, eredetileg 100 éven belül történtek, azután hogy megalkották (az Új Szövetséget): és hogy Irenaeus és az afrikai atyák, és az egész Nyugat-, egy része a szír egyháznak" alsóbbrendű kéziratokat használtak. (FHA Scrivener, Bevezetés az Újszövetség Szövegkritikájához).
Dr. Frederick Henry Ambrose Scrivener, született 1813-ban, Londonban. A Cambridge Egyetemen végzett. A Cambridge Paragraph Bible (1873) kiadója.
http://en.wikipedia.org/wiki/Frederick_Henry_Ambrose_Scrivener
A Bibliai szöveg gördülékenysége, maisága, minél jobb megértése mellett, kell-e foglalkozni az antik szöveghűséggel is? Pl. erre 2Péter 1.1 más kéziratok szerint: "Urunk és Megváltónk" nem pedig "Istenünk és Megváltónk". Vagy egyszerűen ezeket figyelembe sem vesszük és a szellemi szőnyeg alá seperjük...
John William Burgon anglikán esperes (korai keresztyén szerzők idézetei után kutatott) idézi Gaiust (AD175-200), aki beszél korrupt szövegekről a korai papiruszokban: "Az isteni Szentírást ezen eretnekek merészen meghamisították. Rávetették erőszakos kezeiket, azon ürüggyel, hogy kijavítsák."
(Burgon, A felülvizsgált felülvizsgálata, p. 323).
http://en.wikipedia.org/wiki/John_William_Burgon
Ernest Cadman Colwell, Melyik a legjobb Új Szövetségi szöveg?, 119 o.: "Az első két század tanúja egy nagyszámú (eltérő szöveg)változatnak, melyeket a tudósok ma ismernek. Az Új Szövetség kézirataiban a legtöbb (eltérő szöveg)változatokat én azt hiszem, tudatosan csinálták."
-------


Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése