Népszerű bejegyzések

2015. február 25., szerda

Te kit választanál?

Tudod, hogy egy új "isten" ideje közeleg?

Amikor meg fog jelenni az Antikriszus, egy világpolitikus "sztár" (inkább "hullócsillag"), ő és azok akik fel fognak zárkozni melléje, a következő próféciát fogják beteljesíteni:

2. Thesszalonika 2:3 Senki semmiféle módon ne vezessen félre titeket. Mert az Úr napját megelőzi a hittől való elszakadás, amikor megjelenik a törvénytipró, a kárhozat fia.
2. Thesszalonika 2:4 Ez majd ellene támad, és fölébe emeli magát mindennek, amit istennek vagy szentnek mondanak, úgyhogy beül az Isten templomába is, azt állítva magáról, hogy ő isten.
2. Thesszalonika (Csia) 2:4 aki ellene lesz mindennek, amit Istennek neveznek vagy istentisztelet tárgya, s azok fölé emelkedik annyira, hogy beül az Isten templomába, és Istenként kelleti magát.
 
Mit fog prédikálni a "hullócsillag"?
1. Nem hisz Istenben a hagyományos módon (nem hiszi azt, hogy Isten létezik)
2. De elismeri, hogy az "istenfogalom" hasznos
3. Saját magát fogja feltornászni ebbe a fogalomba
 
Ha eljön az az idő a mi időnkben, te kit választanál? A rövid idejű Antikrisztust vagy az örök életű Krisztust? Ha az elsőt választod jutalmad rövid idejű, ha az utolsót, jutalmad örök életű. 
Válaszd Jézust, a Királyt, hogy jutalmad is örök lehessen!
Örökkön örökké boldog lehetsz!
    Máté 11:5  A vakok látnak, és a sánták járnak; a poklosok megtisztulnak és a siketek hallanak; a halottak föltámadnak, és a szegényeknek evangyéliom hirdettetik;
    11:6  És boldog, a ki én bennem meg nem botránkozik.

2015. január 19., hétfő

Segíthet-e a feltámadás igazságának ismerése? (A Charlie Hebdo-i öldöklés valódi oka)

IN MEMORIAM Oscar Cullmann
 
Újságírókat gyilkoltak le a terroristák Párizs közepén, 2015. január 7 -én. A Charlie Hebdo egy heti francia szatirikus folyóirat, amely többnyire illusztrációkat (karikatúrákat és rajzokat), valamint jelentéseket, ellentmondásos cikkeket és vicceket publikál. Erős baloldali és vallásellenes nézetekkel rendelkező folyóiratot az iszlámmal, a katolicizmussal, a judaizmussal és a jobboldali szélsőségekkel kapcsolatos kritikus álláspont jellemzi.
A folyóiratot 1969 -ben alapították, 1981 -ig jelent meg. Több mint tíz éves megszakítás után a kiadást 1992 -ben folytatták. Szerkesztői François Cavanna (1969–1981), Philippe Val (1992–2009) és Stéphane Charbonnier (2009) -2014).
Az iszlamista fundamentalisták által többször megfenyegetett folyóirat szatirikus hangvételének megőrzésével és Allah leírhatatlan helyzetbe hozásával válaszolt a kihívásokra. A régi székházat 2011. november 2 -án felgyújtották. 2015. január 7 -én, egy szerkesztői ülésen a szatirikus hetilap párizsi új központját is megtámadták. A Charlie Hebdo magazin elleni támadásnak 12 halottja és 11 sebesültje volt, a támadókat két nappal később a különleges rendőri erők megölték.
 Mert szelet vetnek és vihart aratnak. (Hós. 8:7)
A Charlie Hebdo-i öldöklés valodi oka a tudatlanság. Egyrészt azok részéről akik kiprovokálták, másfelől azok részéről akik ebben részt vettek. Hól a határ a bátor vicc és az ízléstelen gúny között? Ha tudták volna, hogy aki szelet vet vihart arat, talám másképpen tesznek. Tényleg ennyire fontos hogy másokat megalázz?
Ez jó példa számunkra. 
Ez egyfelől.
Másfelől, ha a feltámadás tanát ismerték és komolyan vették volna, valószínű, hogy ez a gyilkolás sem lett volna meg. Persze, hogy nem értékelik sem a maguk sem a mások életét, ha az örok üdvösséget nyomban megkaphatják, feltámadás nélkül. Ne csodálkozzunk ha ma vagy holnap nálunk is bekövetkezik és saját magyar ember fogja megölni magyar testvérét, abban a hitben, hogy halálakor 72 szűz várja.

A korai protestáns prédikátorok Biblia értelmezése szerint, ha már meghalunk, örök jutalmunkat csakis a feltámadáskor adhatja meg Isten. Addig a halál egy édes álom (Luther Márton). Sajnos, ez sok körben feledésbe ment vagy tévesen van értelmezve, mivel a mai - és nemkülönben a korábbi - keresztyén hitvilágunk még mindig a pogány írók ígézete alatt áll. Erre hívta fel a figyelmet a neves protestáns (lutheránus) teológus Oscar Cullmann: A Lélek halhatatlansága vagy a halottak feltámadása? Az Újszövetség tanúbizonysága. (Ingersoll előadás, 1955. London: Epworth.)
Előszavában ezt írja: "Egyetlen másik publikációm sem váltott ki ilyen lelkesedést vagy erőszakos ellenségeskedést. Ennek a tanulmánynak az exegézis volt az alapja, és eddig egyetlen széles körű kritikus sem próbált exegézissel elutasítani engem."
 
Következtetésében figyelmeztet, hogy a nagy filozófusok, Szókratész és Platón tanításait semmilyen módon nem kísérhetik az Újszövetség tanításai, azaz nem lehet őket egyeztetni. De személyüket, életüket és halálukat a keresztények továbbra is tisztelhetik, amint azt a második századi apológusok is bemutatták.
A könyv a világhálón volt és ezt az oldalt 205 718 alkalommal látogatták meg, utána a szöveget eltávolították, vajon miért? Csődbe ment a lap vagy zavart valakit fentről, ha a könyvet többen is olvasnák? 
 
Továbbá, a könyvet olvasva, felmerült a kérdés - mivel ez nem egy terjedelmes tanulmány, ha netalán Cullmann többet tudott a dolgokról, mint azt le merte írni, félve a további bonyodalmaktól? Esetleg létezne a Bibliában valami idegen betoldás, amely megrontja a szent könyv belső harmóniáját és a mai protestáns prédikátorok ezért esnek nagy számban a téves ideológia kezébe? 
És persze ha netalán ezek a dolgok kitudodnának, ez mindenképpen előnyt jelentene a protestáns teológiának, mert mint látjuk számszerinti visszaesőben van.
Nem csoda tehát, hogy ha léteze ilyen adat, ezt hétpecsétes lakat alatt tartanák, hogy a protestáns fél ne essen lóelönybe a teológiai vitákon.
 

2014. december 26., péntek

Tényleg nem volt nyelvünkben a szellem szó? A Tatrosi Biblia tanúsága

A magyar közösségben sok vita tárgyát képezte a lélek és a szellem közötti különbség. Tényleg nem volt a mi nyelvünkben szellem szó?
 
Vagy kitiltották mivel a katolikusokat és protestánsokat megelőzően a magyar husziták adták ki az első magyar nyelvre lefordított Bibliát? A katolikusok ezt a Bibliafordítást nem látták jó szemmel és ürügyet kerestek arra, hogy nevetségessé tegyék. 
Az első magyar nyelvű Bibliát a magyar husziták, 1466-ban nyomtatták ki, Moldvában.
(Müncheni kódex, Jászay-kódex: 125 levél terjedelmű, a négy evangélium fordítását tartalmazó magyar nyelvű kézirat. - 1466: Németi György másolta a moldvai Tatrosban.)
Ebben a magyar Bibliában ez olvasható:
Lukács 23:46 És Jézus, nagy hangot hangozván, ezt mondta: "Atyám! A kezedbe teszem a szelletem! Ezt mondva kilehelte szelletét."

Mi a lélek és mi a szellem?
 
Lukács 12:19 és ezt mondom a lelkemnek: Én lelkem, sok javad van sok évre félretéve, pihenj, egyél, igyál, vigadozzál! 

Érdekes, hogy a fenti szöveg szerint, a lélek a testben van de külső dolgokkal áll kapcsolatban és külső dolgokat vesz be, pl. eszik, iszik (ezért érzéki állapot, innen az "érzéki ember" 1 Korintusi 2:14-16).
 
Lukács 1:46 Akkor monda Mária: Magasztalja az én lelkem (gr. psyké) az Urat, 47 És örvendez az én szellemem (pneuma) az én megtartó Istenemben.
 
A fenti szövegből pedig látható a szellem és a lélek közötti eltérés. A szellem is bent van a testben, de belső dolgokkal van kapcsolatban (örvend, azaz elmebeli állapot), a testi lélek pedig kivitelezi ezeket. A test magátol nem tudna tenni semmit, a szellem magátol nem tudna semmit, de mindkettő közösen tud. Ha öröm van bennem akkor magasztalom Istent! Ez lehet ima, lehet ének, lehet beszéd. Ezeket a lelkem adja át Istennek: Magasztalja az én lelkem az Urat!
 
 

2014. december 22., hétfő

Hallottál-e Dévai Bíró Mátyásról, Magyarország Lutheréről?

  • Dévai Bíró Mátyás (Déva, 1500 körül – Debrecen, 1545) az első magyar reformátor. Mivel az első magyar reformátor volt, a „magyar Luther” névvel illették. 

    Élete
    Felváltva Budán, a Krakkói és a Wittenbergi Egyetemen tanult.  1530-ban kezdte el reformátori tevékenységét. Budán írta 52 tételét, melyekben a reformáció rendszerét, célját foglalta pontokba. Kassán bevezette az úrvacsora két szín alatti vételét és a nemzeti nyelvű istentiszteletet. Hite miatt elfogták és börtönbe zárták. 1535-ben kiszabadult és 1536-ban külföldre ment. Wittenbergben meglátogatta egykori tanítóit, Luthert és Melanchthont, hogy nekik eddigi reformátori működéséről jelentést tegyen.  
    Azon véleményen volt, hogy mindenkinek el kell sajátítania az írás-olvasást, hogy „a község es olvashassa az szentírást" és „hogy egymásnak mindenikönk írhasson".
    Dévai írásban rendkívül higgadt előadó, modora nem bántó. Önérzetesség és mértéktartás jellemzi. 
    A keresztény hit főbb ágazatait egy énekben is összefoglalta: "Minden embernek illik ezt megtudni".  Révész Imre az egész éneket közli Dévai Életrajzában és Szilády Áron, Régi Magyar Költők II. 127–128. l. jegyzetekkel.
     
     Dévai Bíró Mátyás: A lélek alúvásáról 
    Dévai kiadott és kiadatlan munkái között ez a tanoktatás is benne van:
    - Disputatio De Statu in quo sint Beatorum Animae post hanc vitam, ante ultimi iudicij diem. Item de praecipuis Articvlis Christianae Doctrinae… His addita est Expositio Examinis quomodo a Fabro in Carcere sit examinatus (Bazel, 1537)
    - A szentek aluvásáról
     
    Referencia
     A szentek aluvása. Dévai Mátyás és a Patrona Hungariae-eszme protestáns bírálata (De dormitione sanctorum. Matthias Dévai and Protestant Criticism over Idea of 'Patrona Hungariae') - Ács Pál, "Elváltozott idők". Irányváltások a régi magyar irodalomban („Tempora mutantur”. Changes is Ancient Hungarian Literature) . Budapest, Balassi Kiadó, 2006 (Régi Magyar Könyvtár. Tanulmányok, 6.), 11-34.


Honnan jöhetett a "gyom" (konkoly) a korai keresztyének közé?

Honnan jöhetett a "gyom" a korai keresztyének közé?
Mert ugyebár Sátán veti a gyomot, de erre embereket ihlet:
Máté 13:25 de mialatt az emberek szunnyadtak, eljött ellensége, gyomot (konkolyt) vetett a búza közé, majd odébbállt.

  • Bizonyos tudnivalók: Az Új Szövetség beszámolója szerint Jézus Urunk első követői sikeresen meghódították Szamáriát. Csakogy ebből gondok is akadtak, mivel egyesek a maguk módján fogták fel a dolgokat. Első volt Simon, a mágus (a perzsa dualista vallás papja). Péter apostol dorgálása nem igen segítette sok ideig. Új, keresztyén és máguselemekkel ötvözött szektát alapított es persze ebbe dívott a a mágusok tana. 
  • Kik voltak a mágusok? A mágusok varázslást gyakoló keleti papok voltak, tehát pogányok. Vallásukba a zsidó vallás néhány elemét is bevitték, mint látjuk az evangéliumban. Vallásukat "zoroasztrizmusként" ismerték, melyben héber elemekkel kevert ősi dualista pogány vallást követtek. Hitük szerint a perzsák főistenének, Zurvánnak - az idő urának, két ikerfia lett, Ahura és Angra. Ahura a szellelmi jó értékek, Angra pedig a testi gonosz értékek ura lett. Szerintük, halál után a lélek felszállt és a halott testet kitették a hegyekbe vagy a halottas tornyokba, a vadaknak és a madaraknak, nehogy gonosz lelkek költözzenek beléjük. Nem temették el a testet, mivel a föld szentnek volt tekintve, a testet pedig gonoszak vélték. Nem égették el a testeket, mert a testet gonosznak vélték, a tűzet pedig szentnek, Ahura tulajdonságának, így az égetés által a tűz "bepiszkolodott" volna.
  • Hét hét isten szolgált mindegyiknek. Mithra volt az Ahurát szolgáló istenek feje és egyben Irán védője, Tangra volt a barbár népek védője és egyben a rossz “bajkeverője”. 
  • Egy Zaratrusztra nevezetű mágus, akinek kapcsolatai voltak bizonyos zsidó emberekkel, héber elemekkel ötvözte az ősi perzsa pogány hitrendet és meghirdette a szent háborút Tangra hívei ellen. Eképpen jött létre a zoroasztriánus vallás. Ezt tudva, el lehet képzelni milyen furcsa ötvözet jöhetett létre abból amit Simon mágus csináltatott a keresztyén és a mágus vallás elegyéből. Simon mágus egy korai gyom volt a keresztyénségben. Általa, a Sátán zoroasztrista (dualista) elemeket ültetettt a keresztyének közé (pl. hogy a test gonosz és ezért nem támad fel).
  • Egy másik korai gyom, Theodoulis (vsz tévesen elírva Theobulis) prozelita volt. Egyesek szerint Pál apostol tanítványa volt, aki letért a keresztyén hitről, de nem teljesen, hanem a korabeli zsidó szekták tanításait ötvezte keresztyén tanokkal (. Jakab, Jeruzsálem első püspökének halála után, Theobulis megpályázza a püspöki széket, de elvetik. Titokban nem ismeri el a megválasztott püspököt és új szektát alapít. Theobulis egy korai hamis elem volt a keresztyénségben. Általa, a Sátán a zsidó szekták hitét ültette a kereszytének közé.
  • A harmadik korai gyom-elem, azok voltak akik csak titokban hittek, pl. sokan a zsidó papság közül. Ezek a papok, bizonyára titkos keresztyének voltak. Titokban maradtak, hogy megtarthassák jogaikat is. Mint titkos – félig keresztyének – nem ragaszkodtak szigorúan a hithez. És, hogy a keresztyének jóakaratát is élvezzék, bizonyos engedményeket tettek a keresztyének felé. Jeromos (i. e. 342-420), tudását Hegeszipposzra, Alexandriai Kelemenre és Josephus zsidó történészre alapozva, szintén tudja ezt, amikor azt mondja „Kitűnő férfiak élete” című művében, hogy „Egyedül ő [Jakab] élvezte azt a kiváltságot, hogy beléphessen a Szentek Szentjébe, mivel valóban nem viselt gyapjút, hanem csak vászonruhát, és egyedül ment be a templomba, és imádkozott a népért, úgyhogy a térdéről azt mondták, hogy olyan érzéketlenséget szerzett, mint a teve térdének. ” és Jézus távozása után „az apostolok azonnal Jeruzsálem püspökévé nevezték ki”. – „Kitűnő férfiak élete” 2. fejezet. Általuk, a Sátán azt a nézetet vetette el a keresztyének közé, hogy hazudni és a hitet elrejteni természetes dolog, ha a körülmények nehézséget szülnek a hit számára.
  • A negyedik korai gyom elem: az esszénusok. A keresztyénekkel eggyütt a Jordánon túlra menekültek, i.e. 70 előtt. Bizonyos források szerit, itt vagy talán még hamarabb egyesültek a zsidó-keresztyénekkel és gyomot vetettek közéjük, ugyanis az esszénus ideológia szerint két messiást kell várni. Egy tanító-messiást, Áron törzséből, amely szenved és ezután egy hős-messiást, Júda törzséből, Dávid házából, aki harcol és győzelemre viszi a zsidókat a pogányok felett, világurakká téve őket… Nem hiába vonta kérdőre – miután be lettek perelve bizonyos zsidóktól – Trajanusz császár Jézus Urunk megmaradt rokonait, akik Galileából Jeruzsálembe költöztek. Ők pedig elhatárolódtak ettől az esszénus nézettől. Ez bizonyítja, hogy az esszénus agitáció, a második messiás utáni várás, azaz a politikai messiás várás, megvolt az akkori keresztyének között is. Ezért nem meglepő, hogy  egy bizonyos forrás szerint 10000 katonát adtak a szintén davidházi Bar-Kochbának, aki feltehetően esszénus ideologiájú vagy esszénus befolyás alatt volt, és csak azért vonulnak ki a felkelésből, mert Kochba, Akiba főrabbi ellenzésére, nem engedte meg, hogy Jézust tanító-messiásnak tekintsék.


2014. december 21., vasárnap

A halottaknál az idő megáll (Mikor leszünk halhatatlanok?)

Mikor leszünk halhatatlanok?

Ami a legfontosabb: üdvösségünket Isten adja, hit által, kegyelemből, Fia, Jézus Krisztus által. Az általa felkínált kegyelemhez társul egy nagyszerű ajándék, az örök élet, amely a feltámadáskor kezdődik meg. Törekedjünk a letisztult látásra, minden bibliai részletet figyelembe venni.

A Biblia válasza világos: csakis a feltámadáskor, amikor örök életünk lesz.

“Ne csodálkozzatok ezen: mert eljő az óra, a melyben mindazok, a kik a koporsókban vannak, meghallják az ő szavát,     

És kijőnek; a kik a jót cselekedték, az élet feltámadására; a kik pedig a gonoszt művelték, a kárhozat feltámadására.” (János 5:28,29)

“Mert úgy szerette Isten e világot, hogy az ő egyszülött Fiát adta, hogy valaki hiszen ő benne, el ne vesszen, hanem örök élete legyen.” (János 3:16)

Ha az örök élet (halhatatlanság) csakis a feltámadáskor van, mi van ezzel az igével: “Majd így szólt: Jézus, emlékezzél meg rólam, amikor eljössz a te királyságodba!

Jézus így felelt neki: Bizony mondom neked, ma velem leszel a paradicsomban.” (Lukács 23:42-43)?

Nos, eljútt már az Úr Jézus a királyságába, azon az esten? Nem.
János 20:17 „Ne nyúlj (haptou) hozzám! – szólt hozzá Jézus –, hisz még nem mentem fel az Atyához. Menj el azonban testvéreimhez és mondd meg nekik: Felmegyek az én Atyámhoz és a ti Atyátokhoz, az én Istenemhez és a ti Istenetekhez.”

Tehát, az Úr Jézusnak az égbe kelltett mennie, az Atyához és a tőle kapott hatalommal visszajönni. Elmenni elment, de visszajött már? Nem! Visszajövetele hozza el majd a feltámadást is, amikor minden halott meghallja az ő szavát, ahogy fentebb olvastuk.

A bűnbánó lator ott a kereszten jutott üdvösségre, ami azt is jelentette, hogy már aznap este halhatatlan lett?

– Nem! Kegyelmi ajándékul – örök életet nyert. Azonnal megkezdhetteörök életét? – Nem. Ő meghalt, de “szoftvere” elmentődött (DNS-e, összes testi-lelki információja, emlékezete, tettei, gondolatai, hajlamai, kimondott, leírt szavai), amelyből Isten akárhány évezred (évmilliók) múltán is képes őt önazonosságának megfelelően – feltámasztani.

1529-ben keltezett egy ének a reformáció korszakában, amely helyesen fogalmaz:

„Én lelkemet Isten nagy kezében hagyom,

A Te királyságodig, alszom.”

A Lukács 23:42-43 titkát egy “Curetoninak” nevezett szír fordítás (IV-V század) és egy “Vaticanusznak” (IV század) nevezett görög kézirat fejti meg:

“Majd így szólt: Jézus, emlékezzél meg rólam, amikor eljössz a te királyságodba!

Jézus így felelt neki: Bizony mondom neked ma, velem leszel a paradicsomban.”

Teljesen érthető. A Paradicsom nevű hely, amit Ádám és Éva elvesztett, csak a jövőben lesz meg újra, a feltámadáskor. Addig, egyetlen halott sem él. Aki meghal, annak számára az idő megáll a feltámadásig.

Az Utolsó Ítélet napján azonban a halottak megelevenednek, és számukra kiderül: haláluk óta semmi más nem történt velük, mint hogy tudatlanul aludtak.



 

2014. december 20., szombat

Hova tesszük helyesen a vesszőt a Lukács 23:43-ban?

A feltámadás körüli vitapontok, amelyeket egyesek felsorolnak valóban problémát jelentenek számukra. Egyfelől azért az okból, mert egyesek nem ismerik a Szentírásban való feltámadásról szóló kijelentéseket, másfelől azért mert azok akik ezeket ismerik nem fogadják el ezeket és ezért nem hisznek például abban, hogy a feltámadásig a halott ember testestől-lelkestől halott. Másképpen minek támadna fel, ha már a feltámadás előtt lelkével a menyben él boldogan, Isten mellett? Más szóval, minek támadna fel, ha meg sem halt valójában, hiszen a halál ekképpen csak egy átmeneti ajtó?

 

Ezek két dolgot kérdőjeleznek meg:

 1. Számukra a halál nem valódi halál

 2. Számukra a feltámadás nem valódi feltámadás


A hozzászólásuk félremagyarázza ezt a két dolgot, mivel hitbeli elődeik, akiktől hitüket nyerték, a helytelen ismeret által (más alapvetőbb kérdésekben is), helytelen hitet eredményezett és mivel a helytelen hit megtévesztő hazugságon alapszik, veszélyes forrásra vezethető vissza.

A  görög szövegben az 1Timóteus 4:1 eképpen van fogalmazva:
4: 1 Τὸ δὲ πνεῦμα ῥητῶς λέγει ὅτι ἐν ὑστέροις καιροῖς ἀποστήσονταί τινες τῆς πίστεως, προσέχοντες πνεύμασιν πλάνοις καὶ διδασκαλίαις δαιμονίων,
4: 1 To de pneuma rhētōs legei hoti en hysterois kairois apostēsontai tines tēs pisteōs, prosechontes pneumasin planois kai didaskaliais daimoniōn,
A szellem pedig kifejezetten azt mondja, hogy az utolsó időkben némelyek elszakadnak a hittől, odafigyelve a szellemek csábításaira és ördögök tanításaira,
 

Sajnos, ez a helytelen ismeret, helytelen következetetéseket eredményezett, akkor is amikor a Biblia szövegét másolták vagy fordították. Ezért a Biblia szövegének a helyes megértése, másolása (szövegátadása) és fordítása lényegretörő és életfontosságú a szélsőségek elkerülése végett. 

 

Példa erre a Lukács 23:43 - egy nagyon viatatott szöveg, már az ókorból.


Hova tesszük helyesen a vesszőt?


A Lukács 23:43-ban található írásjelek esetében három lehetőség kínálkozott: vesszőt tenni a „ma” szó elé, a „ma” mögé, vagy a „ma” szó elé és után vesszőt tenni. – Lásd J. Hong „Understanding and Translating ‘Today’ in Luke 23.43”, megjelent: „The Bible Translator”, 2. évf. 46, 1995, 408-417.


A korai görög kéziratokban volt néhány írásjel, és esetenként néhány MSS-ben megtalálható. Ez a helyzet itt a Lukács 23:43-ban, ahol a B-nek (a Vatikáni 1209-es kézirat) alsó pontja van (hipostigma) a semeron (ma) után. A használt írásjelekkel kapcsolatban a hipostigma vesszől jelentett (AT Robertson, „A Grammar of the Greek New Testament”, Nashville, 1934, 242. o. ) 


A B kódexben szereplő unciális betűk tintája egykor kifakult barna színű volt és a Lukács 23:43-ban a vessző tintája megegyezik a szöveg eredeti betűivel, így az i. e. negyedik századra vezethető vissza. Az ógörög vessző tehát nem egy késői betoldás. A Vatikán 1209 más helyeken is használ írásjeleket. 


A Curétóni szír (i. e. V. század) így fordítja a Lukács 23:43-at: „Ámen, azt mondom ma neked, hogy velem leszel az Édenkertben.” – F. C. Burkitt, „The Curetonian Version of the Four Gospels”, Vol. I, Cambridge, 1904.

Az alábbiakban három görög forrásból való idézet van kiemelve, latin átírással és magyar fordítással, ókori véleményekkel a Lukács 23:43 olvasata felől:

Tines men houtos anaginoskousin* _Amen lego soi semeron*_ kai hypostizousin* eita epipherousin, hotiet’ emou ese e to paradeiso._
(Néhányan valóban így olvassák: »Bizony mondom neked ma«, és vesszőt tesznek; majd hozzáteszik: „Velem leszel a Paradicsomban.” – Jeruzsálemi Hesychius egyházi író, aki i.sz. 434 körül halt meg. Forrás Patrologia Graeca, Vol.93., 432., 1433. oszlop.

Alloi de ekbiazontai to rhema, stizontes eis to <> hin’ e to
legomenon toiouton* <> eita to, <> epipherontes. (Mások azonban ragaszkodnak ahhoz a mondáshoz,
írásjelet téve a „ma” mögé, hogy kimondják
így: „Bizony mondom neked ma”; majd hozzáadják a következő kifejezést:
„Velem leszel a Paradicsomban.””) – Teofilakt, egy egyházi
író, aki i. e. 1112 körül halt meg. Kiadás: Patrologia Graeca, Vol. 123,1104. oszlop.


alloi — to rheton ekbiazontai* legousin gar dein hypostizontas (254: hypostizantas) anaginoskein* amen lego soi semeron*>> eith’ houtos epipherein to* met’ emou ese stb. mert azt mondják, ezt úgy kell olvasni, hogy egy vesszőt így kell tenni: „Bizony mondom neked ma”, majd hozzáadva a következő kifejezést: „Velem leszel” stb.”) – Scholia 237, 239, 254. A szöveg a Novum Testamentum Graece-ben található, editio octava kritika maior, szerző: C. Tischendorf, Vol. Én, Lipcse, 1869, Lukács 23:43 alatt.

 

Ebből látszik, hogy az ókorban voltak olyanok akik nem értették és voltak olyanok akik megértették Lukács 23:43 szövegét „Bizony mondom neked ma, velem leszel a Paradicsomban.” 


Azon a napon, amikor az Úr Jézus meghalt, a halálban volt, a sírban, nem pedig a Paradicsom (Zsoltárok 16:8–11; ApCsel 2:22–32). Halott volt, és a sírban volt egészen a harmadik napig, majd feltámadt, mint a feltámadás „első zsengéje” (Cselekedetek 10:40; 1Korinthus 15:20; Kolossé 1:18). Így a Lukács 23:43-ban található „ma” szó a feltámadással áll kapcsolatban, nem a halottak állapotával. A feltámadást beállítani mint a léleknek az égből való lejövetelét és a testbe való bemenetelét, majd újra az égbe menni mint "feltámadott", teljesen értelmetlen és a Bibliával nem egyeztehtető. A megtért lator nem ment az égbe aznap, hogy majd a feltámadáskor visszatérjen a testébe és újra az égbe menjen. 

A "ma" szónak ugyanz a jelentése mint az alábbi versekben: MA tettem neked bizonyságot, azaz MA adtam szavam reá.

5Móz 4:26
Bizonyságul hívom ti ellenetek e mai napon a mennyet és a földet, hogy elveszvén hamarsággal elvesztek a földről, a melyre átmentek a Jordánon, hogy bírjátok azt; nem laktok sok ideig azon, hanem pusztára kipusztultok róla.
5Móz 30:19 
Bizonyságul hívom ellenetek ma a mennyet és a földet, hogy az életet és a halált adtam előtökbe, az áldást és az átkot: válaszd azért az életet, hogy élhess mind te, mind a te magod;