Népszerű bejegyzések

2013. január 1., kedd

Isten nevéről: "A YHWH nem azt jelenti, hogy létező/örökkévaló?"

Valaki kérdezte:

- "A YHWH nem azt jelenti, hogy létező/örökkévaló?"

- Nem!

- "Ez név vagy tulajdonság?"

- Ez név, cselekvést mutató tulajdonság egy szóban, a "havah" "lenni" ige cselekvést mutató idejében.

- "Lehet, azt is mondani, hogy Áldjon az Örökkévaló, vagyis YHWH?"

- Igen, mivel az Örökkévaló Isten - "El Olam" héberül, Isten egyik elnevezése. Habár ez két különböző szó, mint látni lehet az alábbi versből is, melyek Isten neve יְהוָ֖ה mellett van אֵ֥ל  עֹולָֽם׃:
Ábrahám pedig tamariskusfákat ültete Beérsebában, és segítségűl hívá ott Jehova (יְהוָ֖ה), az Örökkévaló (עֹולָֽם׃) Isten (אֵ֥ל) nevét.
Genesis 21:33 Hebrew Study Bible (Apostolic / Interlinear)
וַיִּטַּ֥ע  אֶ֖שֶׁל  בִּבְאֵ֣ר  שָׁ֑בַע  וַיִּ֨קְרָא־  שָׁ֔ם  בְּשֵׁ֥ם  יְהוָ֖ה  אֵ֥ל  עֹולָֽם׃
KJV with Strong's
And Abraham planted a grove in Beersheba and called there on the name of the LORD the everlasting God
בראשית 21:33 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיִּטַּ֥ע אֶ֖שֶׁל בִּבְאֵ֣ר שָׁ֑בַע וַיִּ֨קְרָא־שָׁ֔ם בְּשֵׁ֥ם יְהוָ֖ה אֵ֥ל עֹולָֽם׃

בראשית 21:33 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויטע אשל בבאר שבע ויקרא־שם בשם יהוה אל עולם׃

בראשית 21:33 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויטע אשל בבאר שבע ויקרא־שם בשם יהוה אל עולם׃

בראשית 21:33 Hebrew Bible
ויטע אשל בבאר שבע ויקרא שם בשם יהוה אל עולם׃
Nem tudom elképzelni azt, hogy ne szeressem apám nevét. Hogy, hogy szólítom, az már más. Nem hiszem, hogy apámat sohasem nevezhetem meg, mert eképpen szeretetetem hiját mutatnám ki iránta... 
Gondolom, hogy ha Isten nem szeretné a nevének használatát, akkor nem közölte volna le a Jelenések 19:1-6-ban, miképpen használják az égi teremtmények...
2013 óta jobban figyelem a témát. Az Isten neve az egy név (shem). Az örökkévaló szó héberül olam (öläm), az Isten neve pedig nem olam, hanem yhwh. Amit Alexandriai Kelemen (II század) mondott Isten nevének jelentéséről, miután ennek valószinűleg utánanézett a zsidóknál, nagyon hasonlít ahhoz ami a Jelenések 1:8-beli (aki van, aki vala és aki eljövendő) lényegi jelentése, úgyhogy én ebben a versben Isten nevének szószerinti magyarázatát vélem felfedezni.
2Mózes 3:13-18 
13.wayyöº´mer möšè ´el-hä´élöhîm hinnË ´änökî bä´ ´el-bünê yisrä´ël wü´ämartî lähem ´élöhê ´ábôtêkem šülähaºnî ´álêkem wü´ämrû-lî mà-ššümô mâ ´ömar ´álëhem
14. wayyöº´mer ´élöhîm ´el-möšè ´ehyè ´ášer ´ehyè wayyöº´mer kò tö´mar libnê yisrä´ël ´ehyè šülähaºnî ´álêkem
15. wayyö´mer `ôd ´élöhîm ´el-möšè kò-tö´mar ´el-bünê yisrä´ël yhwh ´élöhê ´ábötêkem ´élöhê ´abrähäm ´élöhê yichäq wë´löhê ya`áqöb šülähaºnî ´álêkem zè-ššümî lü`öläm wüzè zikrî lüdör dör
16. lëk wü´äsaptä ´et-ziqnê yisrä´ël wü´ämartä ´álëhem yhwh ´élöhê ´ábö|têkem nir´â ´ëlay ´élöhê ´abrähäm yichäq wüya`áqöb lë´mör päqöd päqaºdTî ´etkem wü´et-he`äsûy läkem bümicräºyim
18: ...yhwh ´élöhê hä|`ibriyyîm...



Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése